Dear all,
It’s quite common for a song to express views, perspectives or emotions of two characters. Can a song possibly speak about every character in that movie and sum up the plot providing insights into their plight and thoughts? Yes (ONLY) if Kannadasan writes it!!!!
This movie revolves around 5 characters. A brother and sister (Sarathbabu and Sumitra) who employ an innocent and naive maid (Shobha). A friend of the brother (Kamal) frequently visits their house. Sister has a general tendency to hate men and is often teased by the friend Kamal. The last character is a male servant who is deaf and works in the same house and likes the maid. Maid however despises him.
The dynamics change entirely when the maid is exploited by Sarathbabu with a promise of marrying her but backs off once he realises she is pregnant. Sister Sumitra initially doubts Kamal but soon realises her brother is at fault.
Now to the song and it’s beauty – the Pallavi lays the ground work:
இலக்கணம் மாறுதோ…ஓ ஓ ஓ ஓஓ
(changes take time and happen after a lot of contemplation – the long humming at the end of மாறுதோ used by MSV- signifies it beautifully)
இலக்கணம் மாறுதோ இலக்கியம் ஆனதோ
இதுவரை நடித்தது அது என்ன வேடம்
இது என்ன பாடம்.
(இலக்கணம் (Grammar) has rules that have to be followed; However இலக்கியம் (Literature) can skip rules in order to bring the desired effect (happiness). Kannadasan uses this analogy beautifully to highlight characters and events in this movie that have deviated from their intrinsic set of rules.
Kavignar talks about the first character the sister – Sumithra : She slowly starts to like Kamal but has her doubts about him due to her inherent distrust of men and is reluctant to take her false mask off and let her true emotions be seen: This Charanam is written from Kamal’s perspective:
“கல்லான முல்லை இன்றென்ன வாசம்
காற்றான ராகம் ஏன் இந்த கானம்
வெண்மேகம் அன்று கார்மேகம் இன்று
யார் சொல்லித் தந்தார் மழைக்காலம் என்று
மன்மதன் என்பவன் கண் திறந்தானோ
பெண்மை தந்தானோ”
(ஈரம் inside இன்று அதிகம் – hence the word கார்மேகம் used.
யார் சொல்லித் தந்தார் மழைக்காலம் என்று – a very poetic way of asking who brought this change in you. Kavignar then replies in the form of a guess – மன்மதன் என்பவன் கண் திறந்தானோ; பெண்மை தந்தானோ)
In the next Charanam she replies to Kamal:
“என் வாழ்க்கை நதியில் கரை ஒன்று கண்டேன்
உன் நெஞ்சில் ஏனோ கறை ஒன்று கண்டேன்
புரியாததாலே திரை போட்டு வைத்தேன்
திரை போட்ட போதும் அணை போட்டதில்லை
மறைத்திடும் திரைதனை விலக்கி வைப்பாயோ
விளக்கி வைப்பாயோ”
( Kannadasan play of words is amazing:
Sumitra confesses that although she did not lose confidence on Kamal’s character, the negative thought on Kamal did exist.
“கரை “ and “கறை” are the words used by Kannadasan to denote “ Solution” and “dirt“ in different context.
She did not like herself for doubting him – hence the word “ஏனோ “ .
Since the doubt is a temporary one , he has used the word “திரை“ while she says that it is not “அணை” which is of highly permanent nature. She also expects him to lift (விலக்கி) her “திரை” by providing her an explanation (விளக்கி ).
The next Charanam now describes the situation the poor pregnant maid is:
“தள்ளாடும் பிள்ளை உள்ளமும் வெள்ளை
தாலாட்டுப்பாட ஆதாரம் இல்லை
தெய்வங்கள் எல்லாம் உனக்காக பாடும்
பாடாமல் போனால் எது தெய்வமாகும்
மறுபடி திறக்கும் உனக்கொரு பாதை
உரைப்பது கீதை………..”
(Kavignar implies that only a divine intervention can solve her helplessness:
“தெய்வங்கள் எல்லாம் உனக்காக பாடும்
பாடாமல் போனால் எது தெய்வமாகும்”)
The last Charanam discusses the deaf servant who is now providing shelter and security for the pregnant maid knowing very well she loathes him and expecting nothing in return. Charanam is sung from
the maid’s perspective:
“மணி ஓசை என்ன இடி ஓசை என்ன
எது வந்த போதும் நீ கேட்டதில்லை
(since he is deaf)
நிழலாக வந்து அருள் செய்யும் தெய்வம்
நிஜமாக வந்து எனை காக்கக் கண்டேன்
நீ எது நான் எது ஏனிந்த சொந்தம்
பூர்வ ஜென்ம பந்தம்”
Brilliant lines :
நிழலாக வந்து அருள் செய்யும் தெய்வம்
நிஜமாக வந்து எனை காக்கக் கண்டேன்
Kavignar with his lyrics provides a few interpretations for the movie’s title-
“நிழல் நிஜமாகிறது”.
First Charanam:
நிழலான காதல் நிஜமாகிறது
Last Charanam:
நிழலான தெய்வம் நிஜமாகிறது
The lyrics and choice of words are so specific with every line and befitting for every character in the movie. SPB and Vani Jayaram render this song splendidly.
The one and only Kannadasan alone can create such songs !!!!!
Recent Comments