தமிழ்ச்செல்வங்கள்
Dear all,
Amongst the Saivite tamil works, திருவாசகம் is a prominent one and has abundant beauty and value both for its literary and spiritual aspects. It is commonly cited for its ability to melt the heart of the listener.
“திருவாசகத்துக்கு உருகாதார் ஒருவாசகத்துக்கும் உருகார்” என்பது மூதுரை.
“கல்லையும் கனியவைக்கும் திருவாசகம்” highlights its impact.
Now in a tamil movie, a hero sings about his lady love – a rather mundane situation for a song. A lady is usually complimented as “மலரே”, “மயிலே”, “மானே”, “தேனே”, “மீன்விழி” etc poetically. Only a legend like Kannadasan can think of using திருவாசகம் as an analogy when he describes his love.
Movie: ஆலயமணி
Music: Viswanathan Ramamoorthy
Singers: TMS and L.R. Eswari
Kannadasan gets inspired by a வெண்பா he reads:
“எல்லாரும் ஞான
தெளிஞரே கேளீர்
சொல் கல்லெல்லாம் மாணிக்க கல்லாமோ-பொல்லா கருப்புகழை கேட்குமோ கான மயில்வீரன் திருப்புகழை கேட்கும் செவி”.
Immediately uses it for the pallavi:
Song starts with one of the most haunting humming that keeps reverberating in your ears. Hard for any singer to impress and earn a reputation only by singing the humming. L.R. Eswari does that in this song with aplomb.
“கல்லெல்லாம்
மாணிக்க கல்லாகுமா
(Kannadasan reminded of Manickavasagar)
கலையெல்லாம் கண்கள்
சொல்லும் கலையாகுமா”
The next line is delightful:
“சொல்லெல்லாம்
தூய தமிழ் சொல்லாகுமா”
“தூய தமிழ் சொல்” – அதி அழகு தான். He equates his lady’s beauty to this.
“சுவையெல்லாம் இதழ்
சிந்தும் சுவை ஆகுமா”
Now again கண்ணதாசன் goes back from his romantic lines to pay attribute to திருவாசகம்:
“கன்னித்தமிழ்
தந்ததொரு திருவாசகம்”
He then uses the previous lines and cleverly builds upon it and transitions back to his love:
“கல்லைக் கனி ஆக்கும்
உந்தன் ஒரு வாசகம்”
The next two lines although sound very innocuous, left me amazed:
“உண்டென்று சொல்வதுந்தன் கண்ணல்லவா
வண்ணக்கண் அல்லவா
இல்லையென்று சொல்வதுந்தன் இடையல்லவா
மின்னல் இடையல்லவா”
(Eyes blink up and down – akin to someone nodding their head up and down in agreement – hence “உண்டென்று சொல்வதுந்தன் கண்ணல்லவா”. On the other hand, the hips sway side ways, the exact movement of the head when one is in disagreement- “இல்லையென்று சொல்வதுந்தன் இடையல்லவா” – just superb imagination!!!!)
Having started comparing his love with tamil literary work திருவாசகம், Kannadasan continues with that theme for this song:
“கம்பன் கண்ட
சீதை உந்தன் தாயல்லவா
காளிதாசன் சகுந்தலை
உன் சேயல்லவா”
(Look at his praise- his lady love had qualities that cannot be excelled by any other woman: she is virtuous like சீதா, an epitome of purity and beautiful like “சகுந்தலா” – a woman who is an epitome of beauty).
“அம்பிகாபதி அணைத்த அமராவதி மங்கை அமராவதி சென்ற பின்பு பாவலர்க்கு நீயே கதி என்றும் நீயே கதி”
A very unique thought process for a man to admire and express his love. The song stimulates us, making us want to read at least a bit of thiruvasagam and take in its grandeur after listening to this song. What a way to market our literary treasures to the common man.
தமிழ்ச்செல்வங்கள் –
திருவாசகமும், கண்ணதாசனும்
ஓரே பாடலில் – ரசித்தேன் பிரமித்தேன்!!!
Recent Comments